Kaarlo
Voionmaa, kaarlo.voionmaa@gmail.com
SJÄLVBESKRIVNING
Jag
är en utåtriktad akademiker. Jag vill ha struktur i det jag gör
och jag vill uppnå resultat. Jag är kreativ och kan flera språk,
flytande finska, svenska, engelska, estniska och esperanto samt
mindre flytande ryska, tyska och italienska. På fritid promenerar
jag gärna och gör min del av hushållsarbeten hemmavid. Jag
sjunger, skriver dikter, noveller och essäer om diverse ämnen.
ARBETSLIVSERFARENHET
sedan 1980
1980
- 2007 Lärare vid olika högskolor och universitet
Sedan
1980 har jag meddelat undervisning vid flera nordiska universitet.
Lärosäten där jag har undervisat omfattar följande (ämnet och
tjänstgöringstid inom parentes):
-
Högskolan i Örebro och Uppsala Universitet (finska,1980-81),
-
Göteborgs Universitet (lingvistik,1981–1995 och 2001–2003),
-
Umeå Universitet (lingvistik, 1995–1996),
-
Tromsö Universitet (finska, 1997–1998), '
-
Uleåborgs Universitet (finska, 1998–2002),
-
Malmö högskola (lingvistik, 2006–2007),
-
Högskolan Dalarna (svenska som andraspråk,
distans/videokonferenser, 2009).
Jag
har meddelat undervisning på finska, svenska och på engelska.
1981
- 2013 Deltagande i olika forskningsprojekt
Projektens
inriktning har varit följande (finansiären och
genomförandeåret/-åren inom
parentes):
-
Vuxnas andraspråkstillägnande (European Science Foundation,
Finlands
Akademi, 1981-1988),
-
Frekvensordbok för talad svenska (Göteborgs Universitet, 1994–1995),
-
Finska som universitetsämne i Norden (NOS-H, 1996–97,
huvudansvarig för projektet),
-
Yrkesterminologi
för alleuropeisk arbetsförmedling på Internet (EU, 1998),
-
Demokratisk diskurs i Indonesien (SIDA, 1998–1999),
-
Interkulturell kommunikation på arbetsplatser (EU, 2005–2006),
-
Svenskt frasnät/Swedish Framenet-projekt, ramsemantisk kodning av
svenskans ordförråd (Språkbanken, Göteborgs Universitet
2011–2013).
1981–
vidare Föredragshållare och kåserist
Sedan
1981 har jag hållit kåserier på SR:s Sisu-radio om språk och
recenserat böcker. Våren 2008 publicerades min essäsamling
Kielenpilkkeitä (Språkglimtar) av bokförlaget Finn-kirja
(Stockholm). Jag har deltagit i Finn-kirjas novellsamlingar med fem
noveller på finska.
2008
Språkkonsult
Som
språkkonsult gav jag handledning i affärsfinska åt arbetsledare
och anställda på Hennes & Mauritz postordercentrum i Borås
under våren 2008. Det gällde att utveckla deras färdigheter att
svara på kundernas beställningar på finska per telefon och e-post.
Under tiden skrev jag en manual där jag ger instruktioner på hur
man använder finska i affärskommunikation.
2008,
2010 Översättare mellan finska, svenska, engelska, ryska och norska
.
Under
2008 arbetade jag med läkarintervjuer på finska som jag sedan
översatte till en sammanhängande text på engelska (företaget:
Qualitative and Quantitative Field Services, Göteborg). Jag har
också översatt manualen av LUDA Elektronik AB (Göteborg) från
svenska till finska. Under november 2010 översatte jag företaget
Ebecos hemsida från svenska till finska. Dessutom har jag översatt
kortare tidningsartiklar och liknande från norska och ryska till
finska.
Organisatör och arrangerare
Jag
har under årens lopp tagit initiativ till, planerat, genomfört och
slutrapporterat ett antal konferenser, t.ex. finska som
minoritetsspråk i Sverige (seminarium 1991 i samarbete med finska
föreningar i Göteborg), forskarutbyte mellan universiteten i
Göteborg, Tartu och Minsk (Göteborgs universitet, 1995),
Finnplus-utbytesprogram mellan finska institutioner i Norden (1997),
utställning ”Europas språkdag” (Uleåborgs universitet, 2000)
samt finsk skrivarkurs på Nordiska folkhögskolan i Kungälv i
samarbete med författaren Asko Sahlberg (2003, 2004 och 2005).
UTBILDNING
/ EXAMEN
1978
Filosofie kandidatexamen i lingvistik, finska och fonetik,
Helsingfors
Universitet
1993
Filosofie doktorsexamen i lingvistik/andraspråksinlärning,
Göteborgs Universitet.
1999
Docent i finska som andra- och främmande språk, Uleåborgs
Universitet
Kaarlo Voionmaas publikationer
framtill januari 2015
1. Referee-bedömda monografier
och artiklar
VOIONMAA,
KAARLO 1977: Alkoholistien
huoltola viestintä-yhteisönä.
(Alkoholistanstalten som kommunikations-samfund.)
Fil.kand.-avhandling i lingvistik. Helsingfors universitet. 128 s.
VOIONMAA,
KAARLO 1989a: Narratiivien
verbit ja sidesanat.
(Verb
och konjunktioner av narrativ.) Avhandling för fördjupade studier i
finska. Helsingfors universitet. 63.
VOIONMAA,
KAARLO 1994:
On
the Semantics of Adult VerbAcquisition.
Ph.
D. thesis. Gothenburg Monographs in
Linguistics
12. Department of Linguistics, Göteborg
University.
Kompendiet, Göteborg. 251 s.
VOIONMAA,
KAARLO 2001: Kielenoppimisen optimointi:
alustavia
näkökohtia. (Att optimera språkundervisning:
preliminära
synpunkter.) –LÄHDEMÄKI, E.–KALLIO,P-M. – PÖRN, M. (red.)
Kiinnostuksesta
kieleen.
Fennistica
13. Finska institutionen, Åbo Akademi. 173–190.
VOIONMAA,
KAARLO 2004a:
Elections and the media: a dis- course analysis of the 1997 and 1999
elections in Indo- nesia. –ANTLÖV, H. – CEDERROTH, S. (red.).
Elections
in Indonesia. The New Order and beyond. Routledge
Curzon, London. 138–161.
ALLWOOD,
J. – BERBYUK LINDSTRÖM, N. – BÖRJESSON, M. – EDEBÄCK, C. –
MYHRE, R. – VOIONMAA, K. –ÖHMAN, E. 2006: European
Intercultural Workplace: Sweden.
National EIW-Project Report. Kollegium SSKKII. Göteborg University.
192 s.
ALLWOOD,
J. – AHLSÉN, E. – PETER, J.H. – GUNNARSSON, M. – VOIONMAA,
K.,VAPPULA, H. – GRÖNQVIST, L.
2004:
Några frekvensbaserade skillnader mellan svenska och danska
talspråk. –HENRICHSEN, P.J. (red.) Babylonic
Confusion Resolved. Proceedings
of the Nordic Symposium on the Comparison of Spoken Languages.
Copenhagen Working Papers in LSP. 1-2004. Dept. of Computational
Linguistics. Copenhagen Business School. 68–98.
BROEDER,
P. – VOIONMAA. K. 1985: Procedure
for lemmati-zation.
ESF-project
report. Tilburg/Göteborg.
BROEDER,
P. – VOIONMAA, K. 1986: Establishing wordclass
distinctions
in the vocabulary of adult language learners – a
cross-linguistic
perspective. –DAHL, Ö. (red.) Papers
from the
Ninth Scandinavian Conference of Linguistics.
Stockholm.
74–85.
BROEDER,
P. – EXTRA, G.–VAN HOUT, R. – VOIONMAA, K. 1993: Word formation
processes in talking about entities.–
PERDUE,
C. (red.) Adult
language acquisition: cross-linguistic perspectives. Volume II. The
results. Cambridge
University Press, Cambridge. 41–72.
EXTRA, G.–BROEDER, P.–VAN
HOUT, R. – STRÖMQVIST, S. –VOIONMAA, K. 1988:
Processes
in the developing lexicon. Final report.
European
Science Foundation. Tilburg–Göteborg.
NOYAU, C. – DORRIOTS, B. –
SJÖSTRÖM, S. – VOIONMAA, K. 1995: The acquisition
of
Swedish. – DIETRICH, R. – KLEIN, W. – NOYAU, C. (red.) The
acquisition of tempo-rality in a second language.
John
Benjamins, Amsterdam–Philadelphia. 211-261.
2. Referee-bedömda
konferensbidrag
VOIONMAA,
KAARLO 1983a: On interpersonal power and its relation to second
language acquisition. –KARLSSON, F. (red.) Papers
from the Seventh Scandinavian Conference of Linguistics, Volume II.
Helsinki.
556–567.
VOIONMAA,
KAARLO 1983b: Collecting and dealing with data in second language
acquisition. –NYSTRÖM, I. – HÄKKINEN. K. (red.) The
status of corpus-based study in syntax: Seili 8.– 9.9. 1983.
Publications
of the Linguistic Association of Finland 11. Turku. 59–77.
VOIONMAA,
KAARLO 1986: Learning to express processes – a study on
Aktionsarten in adult language learners. –LILIUS, P.–SAARI, M.
(red.) The
Nordic languages and Modern Linguistics 6. Proceedings
from the Sixth International Conference of Nordic and General
Linguistics in Helsinki, August 18–22, 1986. Helsinki. 459–470.
VOIONMAA,
KAARLO 1987: En studie av lexikal överföring hos vuxna
språkinlärare. –WANDE, E., – ANWARD, J. – NORDBERG, B.,–
STEENSLAND, L. –THELANDER,
M. (red.) Aspects
of multilingualism.
Proceedings
from the Fourth Scandinavian Conference on Bilingualism, 1984.
Uppsala. 313–324.
VOIONMAA,
KAARLO 1996a: Sanaston omaksumisesta. (Om ordförrådsinlärning.) –
CEDERHOLM, P-E. – LAINIO, J. – ALMQVIST, I. (red.) Första
skandinaviska fennistik-konferensen. Föredrag i Stockholm den 26–28
maj 1994.
Stockholm
Studies in Finnish Language and Literature 10. Finska institutionen,
Stockholms universitet.16 s.
VOIONMAA,
KAARLO 1996b: "Isä, sano koska mä aion tulla sisään."
("Pappa, säg till när jag ämnar komma hem".)
–POOL,
R. (red.) Emakeel
ja teised keeled II. 18.–20. oktoober 1996. Ettekanded. Tartu
ülikool, Tartu. 135–144.
VOIONMAA,
KAARLO 2014: Stödverbskonstruktioner och deras användning i
frasnätsannoteringar. –Lindström, Jan & al. Svenskans
beskrivning 33.
Finska,
finskugriska och nordiska institutionen, Helsingfors universitet.
521–531.
BORIN,
L. – FORSBERG, M. – VOIONMAA, K. & al. 2012: Transferring
Frames: Utilization of Linked Lexical Resources. Proceedings
of the Workshop on Inducing Linguistic Structure Submission
(WILS).
FRIBERG
HEPPIN, KARIN – VOIONMAA, KAARLO 2012: Practical aspects of
transferring the English Berkeley FrameNet to other languages.
Proceedings
of the Conference. SLTC
2012 The Fourth Swedish Language Technology Conference Lund, October
24–26, 2012.
PEDERSEN,
B. – BORIN, L. – VOIONMAA, K. & al. 2013: Nordic and
Baltic wordnets
aligned
and compared through "WordTies". Proceedings
of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics
(NODALIDA
2013), May 22–24, 2013, Oslo University, Norway. NEALT Proceedings
Series 16, 2013.
VOIONMAA,
KAARLO – FRIBERG HEPPIN, KARIN 2013: Use of support verbs in
FrameNet annotations. Electronic lexicography in the 21st century:
thinking outside the paper. Proceedings of the eLex 2013 conference,
17–19 October 2013, Tallinn, Estonia.
3.
Översiktsartiklar
VOIONMAA,
KAARLO 1982: Aikuinen, uusi maa ja uusi kieli. (Vuxen, nytt land,
nytt språk.) –SAJAVAARA, K.–KALIN, M.–LEIWO, M. (red.)
Psycholinguistic
papers III.
Jyväskylä.
147–156.
VOIONMAA,
KAARLO 1990:
Aikuiset sanaston oppijoina. (Ordförrådsinlärning hos vuxna.) –
TOMMOLA, J. (red.) Foreign
language comprehension and production – vieraan kielen ymmärtäminen
ja tuottaminen.
AFinLA
Yearbook – AFinLA:n vuosikirja 1990. Suomen soveltavan kielitieteen
yhdistyksen (AFinLA) julkaisuja no. 48. Turku. 227–256.
VOIONMAA,
KAARLO 1993:
Frekventtien verbien asemasta kielenoppimisessa ja -opetuksessa. (Om
frekventa verbs ställning i språkinlärning och -undervisning.)
–KALLIOKOSKI, J. – SIITONEN, K. (red.) Suomeksi
maailmalla –
kirjoituksia
Suomen kielen ja kulttuurin opettamisesta.
Castrenianumin
toimitteita 44. Helsinki. 63–75.
VOIONMAA,
KAARLO 1995: Suomen kirjallisuuden opetusta Göteborgissa: Vi kommer
igen. (Att undervisa i finländsk litteratur i Göteborg: Vi kommer
igen.) –KOITTO, A-K – VEHKANEN, M. (red.) Senaatintorilta
Orajärven osuuskaupalle. Ulkomaanlehtori suomalaisen todellisuuden
tulkkina. Turun
yliopiston suomalaisen ja yleisen kielitieteen laitoksen julkaisuja
49. 89–93.
VOIONMAA,
KAARLO 2000: Selvitys vierasopiskelijoiden sopeutumisesta Ouluun.
(Rapport om utländska studenters anpassning till Uleåborg.) –MARTIN, S. – SULKALA, H. (red.). Tutkielmia
oppijankielestä.
Suomen, saamen ja logopedian laitoksen julkaisuja n:o 17. Oulu. 7–32.
VOIONMAA,
KAARLO 2003a: Vuorovaikutusta ja variaatiota suomen oppimisessa.
(Interaktion och variation i inlärning av finska.) –Virittäjä
1/2003.
Helsinki.
136–145.
VOIONMAA,
KAARLO 2004c: Ekologisia näkökulmia kielen-oppimiseen ja
sosialisaatioon. (Ekologiska perspektiv på språkinlärning och
socialisation.) –Virittäjä
2/2004.
Helsinki.
294–302.
VOIONMAA,
KAARLO 2013: Stödverbkonstruktioner
och deras användning i frasnätsannoteringar. Svenskans
beskrivning 33. Helsingfors.
ALLWOOD,
J. – STRÖMQVIST, S . – VOIONMAA, K. 1983: Ecology
of adult language acquisition. Göteborgs
universitet, Institutionen för lingvistik. 24.
4.
Populärvetenskapliga artiklar
VOIONMAA,
KAARLO 1998: Språkdöd och språklig mångfald. Anteckningar från
ett samtal med Ernst Håkon Jahr.
–Multiethnica. Meddelanden från Centrum för multietniskforskning. Uppsala universitet. 38–40.
–Multiethnica. Meddelanden från Centrum för multietniskforskning. Uppsala universitet. 38–40.
VOIONMAA,
KAARLO 2002c:
Suomen kielen vaikeudesta.
(Svårigheten
med finskan.) –Kieliviesti
2/2002.
Sverigefinska språknämnden. Stockholm. 18.
VOIONMAA,
KAARLO 2003b: Suomi – näkymätön kieli.
(Finska – ett osynligt
språk.) –LAMÉR,
I. (red.). Vasaranhelinää.
Ystävänkirja – Vänbok. Författares
Bokmaskin.
Stockholm.
VOIONMAA,
KAARLO 2004b:
Venäjän savotta – Russkij zavod. (Ämne: Att lära sig ryska i
vuxen ålder.) –Tempus.
3/2004.
Språklärarförbundet i Finland. Helsinki. 28–29.
VOIONMAA,
KAARLO 2004d:
Suomea Ruotsissa. (Finska i Sverige.) –Virke.
Äidinkielen
opettajain liitto. Helsinki. 40–43.
VOIONMAA,
KAARLO 2004e: Puhe ja huomio. (Tal och upp- märksamhet.)
–Kieliviesti.
Sverigefinska
språknämnden. Stockholm. 17– 20.
VOIONMAA,
KAARLO 2004f:
Formaalisen ja funktionaalisen kieltenopetuksen rajankäyntiä.
(Gränsdragning mellan formell och funktionell språkundervisning.)
–Tempus.
3/2004.
Språklärarförbundet i Finland. Helsinki. 14–15.
VOIONMAA,
KAARLO 2005: Semanttisia spekulaatioita. (Semantiska spekulationer.)
–Tempus.
1/2005.
Språklärar-förbundet i Finland. Helsinki. 26.
VOIONMAA,
KAARLO 2006a: Kieli joka hukkui. (Språket som försvann, finskan i
Sverige.) –Tempus.
4/2006.
Språklärarförbundet i Finland. Helsinki. 21.
VOIONMAA,
KAARLO 2006b: Kielen merkitysoppi. (Språkets
semantik.)
–Tempus.
5/2006.
Språklärarförbundet
i Finland. Helsinki. 27.
VOIONMAA,
KAARLO 2007a: Suuri kielitapahtuma. (En stor språkhändelse, utkomsten
av Iso suomen kielioppi/Stor finsk grammatik.) –Tempus.
1/2007.
Språklärarförbundet i Finland. Helsinki. 34.
VOIONMAA,
KAARLO 2007b: Word lover. (Om ordförrådets struktur.) –Tempus.
2/2007.
Språklärarförbundet i Finland.
Helsinki.
33.
VOIONMAA,
KAARLO 2007c: Sanasta miestä. (Om idiomatiska uttryck i olika
språk.) –Tempus.
3/2007.
Språklärarförbundet i Finland. Helsinki. 27.
ALLWOOD,
J. – VOIONMAA, K. – BERBYUK, N. – DANYU,L.
–NDAME, T. 2002 Sticka huvudet i busken.
–Ett
växande
vetande.
Vetenskapsrådets
temabok 2002.
Uppsala.
23–34.
5.
Övriga, bl.a. working papers i anslutning till olika projekt och
föredrag
VOIONMAA,
KAARLO 1989b: En
studie om språkforskningens centrum och periferi med särskild
hänsyn till finska förhållanden.
Working
paper. Institutionen för lingvistik, Göteborgs universitet.
VOIONMAA,
KAARLO 1996c: Ruotsinsuomi
– fryysifinskaa vai?
(Sverigefinska
– blandspråk eller?) Föredrag vid videokon-ferens mellan Göteborgs
och Jyväskylä universitet 1996-06-02. 23 s.
VOIONMAA,
KAARLO 1997a: Linguistic
analysis of democratic discourse: a tentative approach.
Working
paper. GESEAS. University of Göteborg.
VOIONMAA,
KAARLO 1997b: Finnisch
als eine europäische Sprache aus historischer und moderner Sicht.
Vortrag
am Universität zu Köln. Dezember 1997. 16 s.
VOIONMAA,
KAARLO 1997c: Opettajahaastattelut.
(Lärarintervjuer.)
Finska som universitetsämne i Norden (FISU). NOS-H:n projekti
113101/541. Tromsö.
VOIONMAA,
KAARLO 1997d: FISU-projektin
aineistonkeruu syksyllä 1996 ja keväällä 1997. (FISU-projektets
datainsamling under hösten 1996 och våren 1997.) Finska som
universitetsämne i Norden (FISU). NOS-H:n projekt 113101/541.
Tromsö.
VOIONMAA,
KAARLO 2002a: En
textlingvistisk analys av ett valmanifest.
Working
paper. Institutionen för lingvistik, Göteborgs universitet. 10 s.
VOIONMAA,
KAARLO 2002b:
What
makes political discourse democratic. Föredrag
vid The First SSAAPS Asia-Pacific Annual Conference i Göteborg
2002-09-27. 5 s.
MARTIN,
M. – VOIONMAA, K. (red.) 1999 Yhdeksän
tutkielmaa suomesta toisena ja vieraana kielenä. (Nio
studier av finska som andra- och främmande språk.) Suomen kielen
laitoksen julkaisuja. Jyväskylän yliopisto, Jyväskylä.
6.
Noveller och kåserier på finska
SAKKA,
ANTTI (pseudonym). 2014. Painajainen. (Mardröm.) –
TIKKANEN-RÓZSA,
ANNELI (red.). Jälkeen
jääneet. (De
som blev kvar.) Finn-kirja. Stockholm.
TANNER,
HEIKKI (pseudonym). 2010. Kosteat juhlat. (Fuktig fest.) –
TIKKANEN-RÓZSA, ANNELI (red.). Jossakin
itkee pikkuveli. (Någonstans
gråter lillebron.) Finn-kirja. Stockholm.
VOIONMAA,
KAARLO. 2010: Hän
ja muita novelleja. (Han
och andra noveller.)
Beställning: kaarlo.voionmaa@gmail.com.
VOIONMAA,
KAARLO. 2013: ”Lamppu on minun, ja minä sen otan.” (Lampan är
min och det ska jag ta.) –
TIKKANEN-RÓZSA,
ANNELI (red.). Houkutus.
(Lockelse.)
Finn-kirja. Stockholm.
VOIONMAA,
KAARLO. 2013: Homot ja minä. (Bögar och jag.) –
TIKKANEN–
TIKKANEN-RÓZSA, ANNELI (red.). Näissä
mietteissä. (I
dessa funderingar.) Finn-kirja. Stockholm.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Voit mielihyvin kommentoida blogejani. Du kan gärna lämna kommentarer på mina bloggar. You are welcome to comment on my blogs. Bonvolu, skribu notojn pri miaj blogoj.