26.10.12

Ĉiu homo havas homajn rajtojn ĉie sur nia planedo

(Every human being has human rights everywhere on our planet)

La 19-a artikolo de la Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj en la angla, rusa, keĉua, esperanta, sveda, tagaloga kaj finna lingvo. (Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights in English, Russian, Quechua, Esperanto, Swedish, Tagalog, and Finnish.)


Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.


Yumbay runakuna atin yuyayta munashqanda. Atin parlayta yuyashqanda. Manam pipis pihchinqachu chay runakunata   yuyashqanda rimaptin. Dirichuyuqpismi runakuna yach'anambaq yumbay nutisyakunata. 






















Ĉiu havas la rajton je libereco de opinio kaj esprimado; ĉi tiu rajto inkluzivas la liberecon havi opiniojn sen intervenoj de aliaj, kaj la rajton peti, ricevi kaj havigi informojn kaj ideojn per kiu ajn rimedo kaj senkonsidere pri la landlimoj.


Envar har rätt till åsiktsfrihet och yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet för envar att utan ingripanden hysa åsikter och frihet att söka, mottaga och sprida upplysningar och tankar genom varje slags uttrycksmedel och utan hänsyn till gränser. 


Ang bawat tao'y may karapatan sa kalayaan ng pagkukuro at pagpapahayag; kasama ng karapatang ito ang kalayaan at kuru-kuro nang walang panghihimasok at humanap, tumanggap at magbigay ng impormasyon at kaisipan sa pamamagitan ng alin mang paraan ng pagkakalat at walang pagsasaalang-alang ng mga hanggahan. 





Jokaisella on oikeus mielipiteen- ja sananvapauteen; tähän sisältyy oikeus häiritsemättä pitää mielipiteensä sekä oikeus rajoista riippumatta hankkia, vastaanottaa ja levittää tietoja kaikkien tiedotusvälineiden kautta. 



Informoj pri diversaj lingvoj en la angla haveblas ĉi-tie kaj ĉi-tie
You will find information about different languages in English here and here



14.10.12

Olisipa minulla aina rohkeutta!

Menin katsomaan jalkapallo-ottelua Göteborgin IFK:n ja Djurgården IF:n välillä kahden asianharrastajan kanssa. Ottelusta tuli jännittävä: molemmissa joukkueissa oli pelaajia, jotka peippailivat pallolla mestarillisesti. Jokunen heistä osui sillä maaliinkin. Yleisö hurrasi, ja minä hihkuin mukana.


IFK johtaa Djurgårdenia vastaan 6-0! Hip ja hurraa!
Äkkiä huomasin, että katsojat olivat jakaantuneet kahteen ryhmään, jotka istuivat erillään toisistaan. Kun IFK eteni, sen kannattajat alkoivat huutaa kurkku suorana, mutta kun Djurgården sai pallon, repesivät heikäläisten äänivarat ja IFK:laiset olivat hiljaa. Minä hurrasin kummallekin joukkueelle, kunnes seuralaiseni sanoivat, että herätin kiusallista huomiota ympärillämme. Koska en halunnut nolata kelpo kumppaneitani, tavoilleni uskottomana pidin itseni aisoissa. Jätin tykkänään hihkumatta.

Olin hiljattain pari päivää kestäneessä tieteellisessä seminaarissa. Illalla viinilasin ääressä päädyin keskustelemaan politiikasta yhden alallaan tunnustusta hankkineen tutkijan kanssa. Ehkä päivän aivoja rasittaneesta ohjelmasta johtui, että hän sen enempää erittelemättä alkoi kiivaasti arvostella USA:n toimia 60- ja 70-luvulla ja puolustaa tuonaikaista Neuvostoliittoa. Tuntui kuin olisin palannut ajassa kauas  taaksepäin. Olin silloin nuori aikuinen, ja minusta molemmissa suurvalloissa oli paljon arvostelemisen sijaa. Ne esiintyivät imperialistisesti ja asettivat ydinasevarustelussaan koko ihmiskunnan tulevaisuuden vaakalaudalle. 
Noina etäisiltä tuntuvina aikoina olisin halunnut Suomen, silloisen kotimaani, siirtyvän sosialismiin, koska kuvittelin, että se takaisi ihmisten välisen kaikinpuolisen tasa-arvoisuuden. Mutta toki luin ja koetin ottaa selvää siitä, miten asiat olivat Neuvostoliitossa, sosialismiin jo siirtyneessä maassa. Kun sitten esitin aatetovereilleni tietojani tuon suuren maan vankileireistä ja muista kielteisistä puolista, en päässyt joukkoon mukaan. Minut leimattiin "idealistiksi" ja "pikkuporvariksi". 
Suuri ja mahtava se oli satelliitteineen kaikkineen
 

Miksi emme uskalla tarkistaa hellimiämme ajatuksia ja tuntemuksia? Miksi haluamme olla niin kovin oikeassa? Miksi emme uskalla epäillä ideoittemme paikkansapitävyyttä? Entäpä jos vastapuoleni osuu lähemmäksi totuutta tai, Yrjö Kalliselta oppimaani ilmausta käyttäen, on totuudellisempi? Kutsun tätä tarkistavaa asennetta "itseään epäileväksi jälkiajatukseksi". Omien ajatusten tarkistaminen on kriittistä ajattelua, jota meidän kaikkien tulisi harjoittaa. 
Eikö sitten ole koskaan paikallaan ottaa kantaa, asettua puolustamaan tai vastustamaan tiettyjä ideoita? Eikö milloinkaan ole oikein liittyä puolueeseen tai muuhun ryhmittymään, jos tuntee, että tiettyihin asioihin täytyy saada korjaus? 

En kuulu politiikkaa halveksuviin tai vähätteleviin ihmisiin, sillä kysehän on "poliksen" eli yhteisten asioiden hoitamisesta. Ja siitä olemme, luojan kiitos, monesti eri mieltä."Luojan kiitos". Niin, erimielisyydessä on avoimeen demokratiaan perustuvan toiminnan voima.

En puhu tässä poliittista tai muuta, ajatuksiin ja tunteisiin vetoavaa toimintaa vastaan tai sen puolesta. Puhun itsekriittisen ajattelun tärkeydestä, siitä, että itseihailuun vajoamatta katsoisimme peiliin silloin, kun olemme joutuneet jonkin oikealta tuntuvan poliittisen tai muun mieltä kiihdyttävän ajatuksen tai tuntemuksen valtaan.

Itsekritiikki ei heikennä niitä näkemyksiä, jotka ovat kannattamisen arvoisia, vaan päinvastoin, se vahvistaa tärkeinä pitämiemme asioiden hoitamista. 

Toivon, että minulla olisi aina rohkeutta noudattaa "itseään epäilevää jälkiajatusta" ja välttyä joutumasta hurmokseen, johon "meidän joukkueemme" pontevat potkijat tai "minun puolueeni" loistavat ideat minua toisinaan houkuttelevat. Toki otan kantaa, kun puhe on yhteisistä asioista. En elä norsunluutornissa, vaan ihmisenä ihmisten joukossa.

Bulat Okudzhavan Molitva - Rukous:

Venäjäksi Karkea kirjainnus Suomeksi
Пока Земля еще веpтится,
Пока еще яpок свет,
Господи, дай же ты каждому
Чего у него нет.
Мудpому дай голову,
Тpусливому дай коня,
Дай счастливому денег
И не забудь пpо меня
Poka zemlja ishche vjertitsa,
poka eshche jarok svet,
Gospodi, daj zhe ty kazhdomu
chevo u njevo njet.
Mudromu daj golovu,
truslivomu daj konja,
daj schastlivomu denjek
i nje zabudj pro menja
Niin kauan kuin maa vielä pyörii,
niin kauan kuin kirkasta valoa vielä on,
Herra, anna jokaiselle
mitä häneltä puuttuu.
Viisaalle anna hyvä pää,
arkajalalle anna hevonen,
anna onnelliselle rahaa
äläkä unohda minuakaan.